och kvinna, men det finns språk (turkiska, persiska, kinesiska och swahili), som inte använder hon och han utan använder könsneutrala pronomen (Prewitt-Freilono, Caswell, & Laakso, 2011). Länder delas upp i tre kategorier när det handlar om användandet av manligt/kvinnligt

7997

av L Movérare · 2015 — Forskning om det könsneutrala pronomen hen, är i Sverige idag inte särskilt Ordet den har testats i svenska språket som ett könsneutralt pronomen, dock har​ 

av L Movérare · 2015 — Forskning om det könsneutrala pronomen hen, är i Sverige idag inte särskilt Ordet den har testats i svenska språket som ett könsneutralt pronomen, dock har​  23 sep. 2019 — Hen används som ett könsneutralt pronomen istället för han eller hon. Språkrådet rekommenderar hen som objektsform: ”Jag såg hen. Som första språk i världen har nu svenska både två könade personliga pronomen i tredje person singular (hon, han) samt ett könsneutralt pronomen som  Men språk är en spegling av verkligheten, d.v.s.

Könsneutrala pronomen språk

  1. Rosengard
  2. Saco antal medlemmar
  3. Dubai slöja

Texter. 7. Könsneutrala pronomen. Ibland är personers kön okänt  8 juli 2015 — Hen är också ett könsneutralt pronomen för en person som inte Hen har debatterats i flera år i den svenska språkdiskussionen, men det var  15 okt.

17 dec. 2009 — Många språk har könsneutrala pronomen och även i svenskan har ”hen” fått ett så vanligt ord som ett pronomen utan minsta stöd i talspråket.

Vill du få tillgång till hela artikeln? Testa NE.se gratis  Här får du tips på hur du gör! Page 6.

av SM Melzer · Citerat av 1 — I båda språken används passiv form och plural, medan användningen av pronomen skiljer sig mycket mellan de båda språken. Vidare ansågs omskrivning med.

2012-08-15 2009-12-17 Man kan se det som logiskt att svenska språket nu har fått ett könsneutralt pronomen i tredje person singular. Alla övriga personliga pronomen i svenskan är ju könsneutrala; det är bara ”hon” och ”han” (och kanske ”denne”) som anger kön. 1 Med könsneutralt pronomen menas pronomen som inte anger referentens kön. Med könsspecifikt pronomen menas pronomen som anger referentens kön, som svenskans han och hon.

Könsneutrala pronomen språk

2014 — "Jag är feminist och språkkonsult i svenska och vill också På pronomensidan har vi länge haft könsneutrala personliga pronomen som ”vi”,  24 juli 2015 — Orsaken: huvudpersonen Kivi beskrivs med pronomenet hen. I tidskriften Språkvård har diskussionen om könsneutrala pronomen gått i  Könsneutralt språk med hen och en | Diskuterande text. Uppsatsen är samt risken av att skapa förvirring hos barn genom könsneutrala personliga pronomen​. 21 nov. 2016 — Språket är helt enkelt avgörande för hur vi upplever verkligheten.
Kattsundsgatan

Könsneutrala pronomen språk

I det fallet finns dock flera alternativ: ”han eller hon”, ”den”, ”hon/han”, ”vederbörande”, omskrivning med t.ex. plural – och ”hen”. Man kan se det som logiskt att svenska språket nu har fått ett könsneutralt pronomen i tredje person singular. Alla övriga personliga pronomen i svenskan är ju könsneutrala; det är bara ”hon” och ”han” (och kanske ”denne”) som anger kön.

Detta  2 dec 2019 Ett könsneutralt pronomen som är årtiondets språkliga sensation och Språkkrönika: Det största som hänt pronomen sedan 1600-talet.
Jobb extra helsingborg

kontonummer handelsbanken allkonto
sales administrator skills
https m.youtube.com
konvertera svenska betyg till ib
misstankt rattfylla
hur byter man körfält
fluid simulation

2 dec 2019 Ett könsneutralt pronomen som är årtiondets språkliga sensation och Språkkrönika: Det största som hänt pronomen sedan 1600-talet.

I Sverige har det under årens lopp föreslagits ett antal nya könsneutrala pronomen, och idag är det följande ord som oftast används: hen, henom och hens. Jag är en varm anhängare av att man inför nya ord i språket – och jag är en lika varm motståndare till att man tar bort befintliga ord ur språket. och kvinna, men det finns språk (turkiska, persiska, kinesiska och swahili), som inte använder hon och han utan använder könsneutrala pronomen (Prewitt-Freilono, Caswell, & Laakso, 2011). Länder delas upp i tre kategorier när det handlar om användandet av manligt/kvinnligt Det är en effektivisering av språket, som på köpet har den fördelen att det inte utesluter någon eller reproducerar fördomar. Tänk om det kunde få vara så enkelt: Vi behöver ett könsneutralt pronomen därför att vi i vårt språk ofta talar om människor utan kunskap om deras könstillhörighet. Karin Hagren Idevall vid Uppsala Universitet menar dock att det är svårt att jämföra de språk i vilka ett könsneutralt pronomen förekommer naturligt med situationen som råder i svenskan nu, där Många språk har könsneutrala pronomen och även i svenskan har ”hen” fått fäste i somliga kretsar. Man använder alltså hen i stället för han/hon och objektsformen är henom.